|
#1
|
|||
|
|||
Hola...vamos a ver
Has probado en
global settings form attributes pestaña->general attributes translate en marcar To all languages??? ah si tienes algun manual de smart forms o sabes manejar los if o las tablas en los smart forms te agradeceria me enviases algo. bye..bye.....(diegoj.gonzalez@carm.es) |
#2
|
|||
|
|||
Hola!
Yo he usado la se63 para traducir el formulario a ingles, ahora me toca hacerlo al frances y al aleman, pero no me deja. Alguien sabe que hay que hacer para traducirlo a más idiomas? si intento volver a entrar al formulario poniendo como idioma origen español e idioma origen frances, me da un error diciendo que el codigo no es correcto( y me marca el nombre del formulario) Alguien me puede ayudar?? Gracias |
#3
|
|||
|
|||
Jeje, ya me contesto yo sola , aunque me ha costado!!
El problema era tan simple como que no estaba instalado el idioma frances ( por eso no me dejaba) aunque salia en la lista de idiomas posibles para traducir. Si a alguien más le ocurre, en la tabla TCP0I viene la lista de idiomas activos "autorizados" por sus iniciales, auqnue siempre puedes comprobar si un idioma está instalado intentando entrar al sistema en ese idioma.. ;P |
#4
|
|||
|
|||
guardar/activar/coger cambios en smartforms
La verdad yo tengo el mismo problema con los smartforms y las traducciones, y lo de coger la versión antigua (sobretodo las variables que le pongo y le cambio) a la hora de ver el pre-printed. Llegué a la conclusión de que la traducción es lo último que tenía que hacer después de apañar el smartform, pero aún así me sigo pegando con ello. Resulta que si hago un cambio y lo activo y sigo haciendo cambios, no los coge. Pero descubrimos un día que si hago el cambio, guardo, y me salgo del formulario (incluso me salí de SAP), parece que sí que lo reconoce, aunque por otro lado perdía las traducciones
Por favor, si alguien sabe qué es lo que hay que hacer exactamente y en qué orden, que me lo diga please, que los niveles de desesperación de mi alrededor y míos llegan a niveles chungos ya. Muchas gracias!! |
#5
|
||||
|
||||
Ánimo.... seguro que alguién lo sabe. Pero échale un vistazo a la nota oss 392002.
Un saludo. Vique PD: de nada.
__________________
¿Pero nadie me va a preguntar por las bolas Vique? |
#6
|
|||
|
|||
Tronchi monchi
Sí, todos queremos poner una Tanchoco con chocolate en nuestra vida... lo bueno que tiene leerse los attachments...
Ah! Algún día tendrás que desvelar lo de las bolas Vique, miedo me da... Seguiré investigando a partir de esa nota, muchas thanks! |
#7
|
|||
|
|||
Smartforms
Creo que la mayoría de nosotros tiene el mismo problema o lo ha tenido.
Para darle una posible salida o solución, creo que sería bueno proceder de le siguiente forma para no duplicar formularios ni nada por el estilo. Coger todos los textos estáticos que se tengan en el formulario y en el programa que llama al formulario meterlos como Pasar a-> elementos de texto-> como text-001 text-002 etc. Meterlos en campos de texto. Una vez teniendo los títulos etc. pasar dichos campos texto al formulario mediante la función que llama al módulo de funciones que se ha recuperado mediante el nombre del programa. Así en el formulario solo se tendrán que visualizar campos bien estáticos, como dinámicos, sin necesidad de escribirlos y nos evitaríamos el problema de tener que estar pensando en traducir. Espero haber servido de ayuda. Un saludo |
Herramientas | Buscar en Tema |
Desplegado | |
|
|